1982-02-26 第96回国会 衆議院 予算委員会第五分科会 第1号
がありませんが触れてみますというと、関係市町村で組織をいたします伊那谷開発同盟会は、役員会五回、鉄道部会二回、中央束線現線複線化飯田線強化貫徹伊那谷住民総決起大会二回、運輸大臣、衆参議員、衆参両院議員という言い方が正しいのでしょうが、国鉄本社などへの要請二十一回、ことにおきまして県選出の衆参両院議員がこれを重視し、事態収拾に尽力をされまして、「塩嶺トンネル建設は中央線輸送増強の上必要であるがそれのみでは片手落
がありませんが触れてみますというと、関係市町村で組織をいたします伊那谷開発同盟会は、役員会五回、鉄道部会二回、中央束線現線複線化飯田線強化貫徹伊那谷住民総決起大会二回、運輸大臣、衆参議員、衆参両院議員という言い方が正しいのでしょうが、国鉄本社などへの要請二十一回、ことにおきまして県選出の衆参両院議員がこれを重視し、事態収拾に尽力をされまして、「塩嶺トンネル建設は中央線輸送増強の上必要であるがそれのみでは片手落
○松尾(正)委員 私のことばがちょっと足らなかったのですが、税の上でこういう緊急減税政策をとったんだから、税の上での抑制措置等、いわゆる税の優遇措置について同時に行なわなかったのは片手落らじゃないか、こういう意味です。
本法だけがそうなんだということはちょっと片手落らなんですね。たとえば今度また議論されると思いますけれども、租税特別措置法であるとか、いろいろなことについての意見というものが毎回毎回出ているわけなんですね。そららのほうはぱっと何も手をつけないでおいて、税制改正という名前のもとに、にしきの御旗を立てて、政府はこのようにみんなによくやっているのだというふうなかっこうだけでは、私はいけないと思うのです。
それをどうしてそういう片手落な、不公平なことをやったか。あなたのいまおっしゃっていることは、それに対する答弁にはなっていないですよ。それは拓植だけにおったのじゃいけません。こっちの公務員もなければ通算できません。そんなことはあたりまえですよ。それを私は尋ねているのだもの。あるいはこちらで公務員をしておられた方が向こうへ行かれたその通算措置なんだ。それを満鉄や電電はやっている。
その段階において、片一方資料は目をふさがれておるということになれば、これは私は片手落らのような感じが非常にするのですが、急ぐということです。もう時間的に与野党の間で話ができてしまっておる問題ですから、これはしつつこく言いませんけれども、出してもらって、その後またどこか順位がきまるので、公団ができてから判断しなければならぬから、それに譲りたいと思います。
片手落です。」、法務官として失格です。「事前に泉と相談したなら当然云うべきだ。差別したらあかん。平等であるべきや。」、「そんな法務官やったら、皆怒るのは無理はない。私も朝から晩まで思い出すたびに、腹が立ってしょうない。」
そういうやり方をしながら、国民には要求をしながら、実際に準備する側としては非常に片手落じゃないかと、こういう点考えるわけです。そういう点はいかがですか。
そういうふうなものをこの風営法の中に入れないで、ただ公衆浴場法だけで、条例だけで取り締まっているというのは、私はとても片手落だと思うのです。トルコぶろなどは青少年は行きませんけれども、それでもやはりおとなたちが行っていると、中には行っている人たちもたくさんいる。
今後絶対やらないというような、そういう絶対とは言わなかったけれども、今後こういうものについてはあまり考慮しないというようなお話がありましたが、ちょっと片手落じゃないですか。何か聞いておると、この三つだけは特別な理由があるというふうに聞こえるのですよ。私はそういう不明朗なあれではうまくないと思う。
それを、向こうの地域の中にあるからということで対象にならないというのは、片手落だ、こういうように私どもは思う。そういう点をひとつ検討してもらいたいと思うのだけれども、次官どうですか、あなたのお考えは。
従いまして、この措置でもって外国産大豆の圧迫を一応阻止することはできるかもしれませんが、この間に、日本の大豆、なたねが、輸入大豆と競争できるところまでの生産性の向上をはかるという措置が十分に講ぜられなければ片手落らではないか、かように考える次第でございます。
あなたの方は、今のお話でいくと、大蔵省として片手落じゃないか。片方は国内産業を保護するといって、安いやつを関税をたくさん取って、そうして価格を据え置くというのだったら、大蔵省として片手落ちですよ、これは。片方の方にはそういうことを認めている。片方はだめですよ、というのは大蔵省は関税を取っておるのですから、片方は。ですから、あなたの方策でいくなら、全部そうやればいい。全部銅をやるようにやったらいい。
それを、個人の財産を召し上げられておる、それを国も補償せず、また賠償にも考慮に入れないということは、非常な片手落だと私は思う。観念で議論しておるのではないのですから、この席上で御返答は無理でしょうから、よく御研究なさった上で、次回に御返答いただくようにしたいと思います。
どうもこの法案を見るとそういう形になっておるので、これはやはり長期安定した今後の日本の貿易計画の面からいうと、その点非常に片手落になっておる。その結果はいわゆる自由主義国家群というものに日本をはっきり結びつけてしまう。こういうふうな偏向が出てくるのじゃないか、この点心配するのですが、この点についてどういうような考慮を払われたかお聞きしたい。
すればいいですけれども、競争の激しい状態が出現しますと、そこにまたいろんな紛議が起きるのでありますから、むしろ私は、批判権を持たすならば、これに対する是正ということが付随しなくちゃならぬというようなこと、もしこれを法律でうたうことがいけなければ、電波監理審議会の方においてそういう行政措置がとれるような、罰則とまでは私は言いませんが、少くともこれを是正する、道義的にもこれは是正さすくらいな処置はしておかないと片手落
この条文は、あなた方が、官公労に入っておるいわゆる団結権を保障されておる組合員にだけ適用されるのではなくて、非組合員といえども、一般職である限りにおいては、全部包括されるわけですから、片手落のないように一つ処理を願いたい。こういうことを私は申し上げておるのです。
撤退をするということになりますと、これはもう具体的には本年度の予算の中で、すでに六万六千人の人間のやはり生活が成り立つように処置をしなければならぬということと私は相通ずるものがあると思うのでありますが、そういう意味では、アメリカとの間に、一年以内で引き揚げることを話をされてきたことはけっこうだとしても、その後に付随して起るこの問題について、いまだに政府が何ら方針としては出ていないということは、どうも片手落
しかしなるほどと国民が納得するだけのものを示さないということは片手落らだ。片方は法に違反した、片方はしてないのだからということは理由にならない。あなたの答弁はふに落ちない。明らかに大国鉄がこういう事態を起しているということについては、十分な反省を求めるだけの根拠がある。そのことは今ここであなたにこう言いなさい、こうやりなさいとは求めませんけれども、これは当然考えてしかるべきものだ。
の行為をいたすのでありますが、その関係の組合から申し出があった場合に、その事務の一部を組合にしていただくということでありまして、今後日中貿易が健全に進捗して参り、日中輸入組合もまた健全に成長していった場合に、組合員の多数意思をもちまして、そういう組合内部でそういう調整規定を作り、アウトサイダーの規制を一つしてくれというふうな事態が、かりに起きた場合に、お前の組合だけはやらさぬぞというのは、いささか片手落